Sice se jedná o něco trochu jiného, nicméně hodně podobného.
Frazeologie je lingvistická lexikologická disciplína o ustálených slovních spojeních. Základní jednotkou je frazém, tj. obrazné, ustálené víceslovné pojmenování (např. „mít namále“, „být páté kolo u vozu“).
Podle přístupu se frazeologie dělí na frazeologii historickou, porovnávací, apod.
Jakákoliv radiová komunikace pokud není vedena digitálně a tudíž „utajeně“ má svoje pravidla. Ta se liší podle účelu komunikace. Letecká komunikace má za úkol sdělit něco stručně , jasně a srozumitelně. V tom to je dost podobné soutěžím na pásmu 27MHz a vlastně i na radioamatérských pásmech. Myslím si, že článek může být poučný, hlavně pro ty, kteří občas zabloudí za hranice. Není třeba se děsit, že letecká komunikace probíhá v angličtině. Pravdou je, že letecká angličtina je specifická svým zaměřením, lze hovořit o slangu nebo žargonu. A dokonce se jako taková vyučuje. A zkouší!
V článku jsou docela zajímavé postřehy na co si dát pozor a čeho se vyvarovat. Myslím si, že se lze i dost poučit.
Malinko odbočím, při přenosu z Dnů NATO slečnu reportérku hodně iritovalo používání „roger“ v konverzaci. Neopomenula se na to optat v obou přenosech! Když jí ale v neděli sdělil pilot, že taky používají dvojí zaklíčování, tak byla v pytli. Ta by mohla komentovat tak soutěž v běhu v pytlích, ale na leteckej den teda nemá, i když celou dobu „visela“ očima na čtecím zařízení.
Takže věnujte se článečku.
https://www.aeroweb.cz/clanky/7524-groundschool-spojovaci-postupy
Mě docela překvapilo používání „stand by“ místo očekávanějšího „wait“.
Docela by se to dalo aplikovat při dobývání se na Alfu. Ten systém, že Alfa pobere 5 a více „dobyvatelů“ a postupně je vyřídí je skvělěj. Jen si někteří neuvědomují, když se během toho vyřizování stále dobývají na Alfu, že všechno jen prodlouží, protože Alfa má již pobranou šňůru volaček v deníku a stejně si pojede podle svého zápisu. A vůbec nejlepší je na tu Alfu v tomto případě „zatopit“! Hádejte, co to s ní udělá. Nas** se a nechá dotyčného na úplný konec.
Vzpomeňte si na žádosti expedicí vyrážejících za hranice, kolikrát upozorňují, že je potřeba dávat vlastní volačku, nikoliv „Brejk“. Z těch brejků si nevyberou. A co následuje?
„Expedice Nordkap, pojďte volačkou.“
„Brejk“
„Brejk“
„Brejk“
Já mám tu kliku, že můžu poslouchat Čáslav TWR i APP, Kbely APP, Ruzyně TWR i APP.
Mimochodem, ten zmiňovaný první přílet A380 na LKPR je tady https://www.youtube.com/watch?v=1Lk0SBlqnys.
Zajímavé povídání na téma je taky na https://www.ceskatelevize.cz/ivysilani/1148499747-sama-doma/213562220600126
Podobně v článku uvedené přistání na Hudson - https://www.youtube.com/watch?v=5S5hRRio-E8
Ještě pár postřehů. Nelekejte se, občas mají v cizině tendenci: „juliet, juliet, oskar, oskar, number six, number zero, alfa, alfa, india, india“. Na konci taky používají: „over“, případně s otazníkem. To znamená, že skončil, případný otazník je dotaz něco jako „pobráno?“.
Tomáš mobil Roudnice CL-31
Komentáře
Výborne sa pamätá frekvencia 123.450, o tej som nevedel.